|
|
Здесь собраны рецензии на книги, рекомендуемые в "Букбери" |
|
|
|
|
|
|
26.12.2003 г.
|
 |
 |
Бесчестье
Кутзее Дж. М.
раздел: Современная
издательство: Иностранка
серия: Иллюминатор
место издания: Москва
переплет: Твердый переплет кол-во страниц: 292
размеры: 70х100 1/32
аннотация: Это именно тот самый роман, который сыграл решающую роль при выборе Нобелевсого комитета в 2003 году. За него, по сути, автору премию и дали. Кутзее – мастер настоящего времени: “он идет”, “она смотрит”, “он чувствует” (так же ловко этим временем владеет разве что Майкл Каннингем). Пафос романа в блистательном переводе Сергея Ильина – достоевский: недаром Кутзее когда-то написал об Ф.М. целый роман "Осень в Петербурге". “Смирись, гордый человек!” – примерно под этим лозунгом развивается линия романа на задворках Африки в ЮАР. Но чем дальше смиряется гордый белый человек, тем больше кошки на душе скребут от этого сюжета. Итак. Стареющий профессор-эротоман влипает в историю со студенткой. Его травят по полной программе в соответствии с нормами корректности. В результате чего из байронической личности он превращается в кастрата с испуганным выражением лица. Далее случается кошмар с его дочкой - но и та по достоевским правилам смиряется: к ужасу папаши. "Белый человек" теряет почву под ногами и превращается в бомжа. В общем, атмосфера в романе катастрофически тоскливая, и единственная радость - что Нобелевский комитет поощрил именно пафос протеста против корректности. Вот, если нужно, эпиграф ко всему сочинению в целом. Я отыскал его в речах главного героя периода его благополучия: “Все такие бодрые, у всех такие благие помыслы, что через какое- то время тебя охватывает неодолимое желание изнасиловать кого-нибудь или
ограбить. Или хоть кошку ногой пнуть”.
ГЛЕБ ШУЛЬПЯКОВ
есть в продаже в магазинах: ТРК "МЕГА", ТЦ "ГЛОБАЛ СИТИ"
отзывы пользователей (2)
|
|
|
|
26.12.2003 г.
|
 |
 |
Год смерти Рикардо Рейса
Сарамаго Ж.
раздел: Современная
издательство: Махаон
аннотация: Сарамаго - последний пантеист нашего времени, скептик и пессимист рода человеческого, Нобелевский лауреат, виртуоз португальского языка и, кажется, придерживается коммунистических взглядов: к тому же. При всем этом Сарамаго - грандиозный португальский писатель, сумевший преодолеть и пессимизм, и коммунизм: языком письма, литературой, повествованием. Романы этого старца раскидисты как крона чинары. Пишет он мелким шагом, однако набирает по полстраницы на каждое предложение. Как переводчику Богдановскому удается сохранить этот шаг на русском - диву даешься.
Но удается.
Романы Сарамаго - что лабиринты. Блуждать в них надо долго. Месяцами, по полгода - с перерывами на неделю-две, чтобы отдышаться. Читать его надо без закладки, да, забывать, да, возвращаться, вновь и вновь пробираясь по коридорам, пока наконец не увидишь: ага, да я тут был уже.
Так и «Год смерти». Роман про псевдоним, который ожил. Фернандо Пессоа, реальный португальский поэт и классик, писал под этим именем одно время, и даже выдумал своему псевдониму жизнь. Вот ее, эту жизнь, и продолжает описывать Сарамаго: как будто ничего не случилось. В общем, Пессоа умер, но персонажи его живут: как и положено в литературе. Блуждают по дождливому Лиссабону, имеют романы с консьержками и встречаются с призраком поэта на кривых улицах города.
Ну или в трамвае.
Выясняют важные вещи, просто болтают, обсуждают новости. Так что перед нами еще и срез португальской жизни 1939 года, важного года: дотошно воссозданный писателем. В конце книги издательство нашло уместным разместить внушительную подборку стихов Пессоа, за что издательству огромное спасибо. Так что теперь, читая Сарамаго, можно по стихам сверять то, о чем два поэта, реальный и призрачный, говорят в прозе. ГЛЕБ ШУЛЬПЯКОВ
есть в продаже в магазинах: ТК "Галерея Аэропорт", Никитский бульвар, ТЦ "МОСМАРТ", ТРК "МЕГА", ТЦ "ГЛОБАЛ СИТИ"
оставить отзыв
|
|
|
|
26.12.2003 г.
|
 |
 |
Едоки картофеля
Бавильский Д.
раздел: Современная
издательство: Независимая газета
аннотация: "Едоки картофеля" - второй "полнометражный" роман критика и эссеиста Дмитрия Бавильского. Этот роман не в пример лучше первого, который выходил в "О.Г.И" и назывался "Семейство пасленовых". В том, первом романе, было слишком много "личной заинтересованности": и в героях, в сюжете. Слишком приторны культурные аллюзии и отступления. В "Едоках" все иначе. Герои полностью вымышлены. Культура - то есть Ван Гог - не цель, но двигатель сюжета. Сюжет настолько невероятен, что ему начинаешь верить именно из-за этой невероятности.
Провинциальный город Чердачинск, знаменитый тем, что в его музее хранится вариант "Едоков картофеля" Ван Гога. Это первая невероятность. Главная героиня - синий музейный чулок, работает в зале с "Едоками", за ней-то и начинает ухаживать юноша. Это невероятность номер два. Его ухаживания имеют вполне конкретный результат. Это невероятность номер три. Но эротическая цель его ухаживаний - не наша дама, а ее сын, и это невероятность номер четыре.
Дальше - больше. Мать-героиня узнает о реальной подоплеке собственного романа. На грани нервного срыва ее по музейной линии вместе с "Едоками картофеля" везут в дальнее зарубежье. Тут ее атакует еще одна реальность, на сей раз это реальность западного мира. Не выдержав экзистенциального напора, разум бедной женщины заходит за разум, и наступает развязка.
Пируэты сюжета, конечно, потрясающие. Но парадокс Бавильского заключается именно что в правдоподобии вымысла. Это тот редкий у нас вариант современной русской литературы, когда литература не отражает реальность (или до смерти надоевший "внутренний мир автора"), а, скорее, измышляет ее. В такой литературе автора в вроде бы нет. Он существует на уровне языка и сюжета. Автор - это то, как он умеет влезть в чужую шкуру, а не показывать свою. То есть Бавильский пишет по правилам западной беллетристики - недаром "Едоков" издали на немецком и уже купил "Галлимар". Единственное правило в этом измышлении - никакой фантастики или мистики. Автор "монтирует" только из конкретного материала: этих вот людей в этом вот городе. Строит из серийных кирпичей обычной жизни, просто складывает их в непредсказуемом порядке искусства.
Причем полностью отдает себе отчет в происходящем, так что это еще и крайне прагматическая, то есть свободная от иллюзий, литература. ГЛЕБ ШУЛЬПЯКОВ
есть в продаже в магазинах: ТРК "МЕГА", ТЦ "ГЛОБАЛ СИТИ"
оставить отзыв
|
|
|
|
26.12.2003 г.
|
 |
 |
Клуб Дюма, или Тень Ришелье.
Перес-Реверте А.
раздел: Зарубежный
издательство: Иностранка
серия: Лекарство от скуки
место издания: Москва
переплет: Твердый переплет кол-во страниц: 597
размеры: 75х100/32
аннотация: Самый лучший роман плодовитого писателя: иллюзиониста и приключенца, каких мало, этого самого перца Реверте. Лучший - потому что по сути это не роман, а настоящая апология Книги. Седьмое доказательство беспроигрышности темы про рукопись. Кривые, как улочки Лиссабона, сюжетные выверты, линия повествования, выстроенная с помощью штангенциркуля. Математическая формула интеллектуального чтива, обреченного на успех. И все благодаря Книге, вокруг которой, как у Эко, закручено это сочинение, где шпионы всех мастей рыщут в поисках главы из книги Дюма. Упрекать этот роман в том в том, что герои вышли из-под пера плоские - все равно, что обвинять фильм “Сердце ангела” в
неправдоподобии: дело дрянь. Событие фильма - фактура, картинка, актеры,
музыка. Событие романа - объяснение в любви к книге на задворках Европы,
реверанс в сторону бесплатного источника беспроигрышного сюжета: ныне и присно. Ну а “дьявольская” добавка, замешанная опять же на рукописи Дюма - это так, обманка для непосвященных. Кончается-то все, слава Аллаху, без потусторонних сил. Вот только откуда девушка для героя взялась - до сих пор в толк взять не могу. Зато как из печати Сатурна число Зверя вывести - знаю. ГЛЕБ ШУЛЬПЯКОВ
есть в продаже в магазинах: ТК "Галерея Аэропорт", Никитский бульвар, ТЦ "МОСМАРТ", ТРК "МЕГА", ТЦ "ГЛОБАЛ СИТИ"
оставить отзыв
|
|
|
|
15.12.2003 г.
|
 |
 |
Полужизнь
Найпол В.С.
раздел: Современная
издательство: Росмэн
аннотация: Этот индиец Найпол - один из самых любопытный писателей из «когорты маститых». Ему за семьдесят, два года назад Нобелевский комитет удостоил его премии, чем немало удивил общественность, поскольку Найпол писатель «резкий» и многие его сентенции идут вразрез с примирительной политикой шведской Академии.
Пафос «Полужизни» как раз в том, что страны - как и люди - имеют разную степень психического и социального развития. И одинаковый подход к этим странам (как и к людям) взрывоопасен. «Полужизнь» - о том, что можно освободить страну от «колониального гнета», но не так-то просто вытравить привычку жить «за чужой счет» из психики «колониального человека». История романа - это история главного героя, такого вот «колониального человека», который на протяжении всей своей «полужизни» пытается жить «за свой счет». С этой целью он выбирается из Индии в Лондон, где сводит концы с концами за счет писательства. Потом попадает в Африку, где живет «за пазухой» у белой помещицы. Но вот и в Африку приходит свобода, и колониальный быт белого человека снова разваливается на глазах. Что делать главному герою? Тем паче, когда свобода наступает ему на пятки?
Финал у романа открытый. ГЛЕБ ШУЛЬПЯКОВ
есть в продаже в магазинах: ТК "Галерея Аэропорт", Никитский бульвар, ТЦ "МОСМАРТ", ТРК "МЕГА", ТЦ "ГЛОБАЛ СИТИ"
оставить отзыв
|
|
|
| страница 1/ 2/ 3 из 3, по 5/ 10/ 15 |
|
|